Inicio - VIS Vaticano - Recibir VIS - Contáctenos - Calendario VIS

El 'Vatican Information Service' (VIS) es un boletín informativo de la Oficina de Prensa Santa Sede. Transmite diariamente información sobre la actividad magisterial y pastoral del Santo Padre y de la Curia Romana... []

últimas 5 noticias

VISnews en Twitter Ver en YouTube

viernes, 7 de noviembre de 2008

AUDIENCIAS

CIUDAD DEL VATICANO, 7 NOV 2008 (VIS).-El Santo Padre recibió hoy en audiencias separadas a cuatro prelados de la Conferencia Episcopal Boliviana en visita "ad limina":

    -Obispo Krzysztof Bialasik Wawrowska, S.V.D., de Oruro.

    -Obispo Leonardo Mario Bernacchi, O.F.M.,vicario apostólico de Camiri.

    -Obispo Luis Morgan Casey, vicario apostólico de Pando.

    -Obispo Carlos Bürgler, C.SS.R., vicario apostólico de Reyes.

  Está previsto que esta tarde reciba al cardenal William Joseph Levada, prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe.
AL:AP/.../...                                VIS 20081107 (80)

TRASPLANTE DE ORGANOS: RESPETAR LA DIGNIDAD HUMANA

CIUDAD DEL VATICANO, 7 NOV 2008 (VIS).-El Santo Padre recibió este mediodía a los participantes en el Congreso Internacional "Un don para la vida. Consideraciones sobre la donación de órganos", que se celebra en Roma del 6 al 8 de noviembre, organizado por la Pontificia Academia para la Vida, en colaboración con la Federación Internacional de las Asociaciones Médicas Católicas y el Centro Nacional de Trasplantes.

  El Papa afirmó que "los trasplantes de tejidos y de órganos representan una gran conquista de la ciencia médica y son un signo de esperanza para tantas personas que se hallan en situaciones clínicas graves y a veces extremas".

  "Por desgracia -dijo-, el problema de la disponibilidad de órganos vitales para el trasplante no es teórico, sino dramáticamente práctico, como se puede ver por la larga lista de espera de tantos enfermos cuyas únicas posibilidades de supervivencia están ligadas a las exiguas ofertas que no corresponden a las necesidades objetivas".

  Benedicto XVI recordó que "el cuerpo de cada persona, junto con el espíritu que es dado singularmente, constituye una unidad inseparable en la que está grabada la imagen de Dios mismo". Por eso, añadió, "es necesario que ante todo se respete la dignidad de la persona humana y se defienda su identidad personal".

  Refiriéndose a la técnica del trasplante de órganos, el Papa subrayó que "se puede donar únicamente si no se pone en serio peligro la propia salud y la propia identidad y siempre por un motivo moralmente válido y proporcionado. Eventuales lógicas de compra y venta de órganos, así como la adopción de criterios discriminatorios o utilitaristas (…) son actos moralmente ilícitos".

  "La comunidad científica y médica debe rechazar como prácticas inaceptables los abusos en los trasplantes y su tráfico, que a menudo afectan a personas inocentes como los niños. Deben ser, por tanto, condenadas como abominables. También hay que recordar el mismo principio ético cuando se desea llegar a la creación y destrucción de embriones humanos destinados a fines terapéuticos. La simple idea de considerar el embrión "material terapéutico" contradice las bases culturales, civiles y éticas sobre las que se apoya la dignidad de la persona".

  Tras poner de relieve que "el consentimiento informado es condición previa de libertad para que el trasplante sea un don y no sea interpretado como un acto coercitivo o de explotación", el Santo Padre recordó que "los órganos vitales no se pueden extraer sino "ex cadavere", que posee también una dignidad que debe ser respetada. La ciencia en estos años ha realizado ulteriores progresos al constatar la muerte del paciente. (…) En un ámbito como éste -dijo-, no puede existir la más mínima sospecha de arbitrio y si no hubiese certeza total, debe prevalecer el principio de precaución".

  Benedicto XVI afirmó que la persona que recibe órganos "debería ser consciente del valor de este gesto, ya que es destinatario de un don que va más allá del beneficio terapéutico. Lo que recibe (…) es un testimonio de amor que debe suscitar también una respuesta generosa, de modo que crezca la cultura del don y de la gratuidad".

  "Una medicina de los trasplantes correspondiente a una ética de la donación exige por parte de todos el compromiso para invertir todo posible esfuerzo en la formación y en la información, de modo que se sensibilicen cada vez más las conciencias sobre un problema que afecta directamente a la vida de tantas personas. Por eso -terminó-, es necesario evitar prejuicios y malentendidos, disipar difidencias y miedos para sustituirlas con certezas y garantías, de modo que crezca en todos una conciencia cada vez más extendida del gran don de la vida".
AC/TRASPLANTES ORGANOS/…                        VIS 20081107 (600)


A EMBAJADOR LITUANIA: CULTIVAR MEMORIA HISTORICA

 
CIUDAD DEL VATICANO, 7 NOV 2008 (VIS).-Vytautas Alisauskas, nuevo embajador de Lituania ante la Santa Sede, presentó esta mañana sus cartas credenciales a Benedicto XVI.
 
  En su discurso el Papa se congratuló con el nuevo embajador por sus palabras sobre "la necesidad de que la Europa moderna siga inspirándose en la tradición derivada de la enseñanza del Evangelio", y recordó que "en épocas recientes la fe de los lituanos les ha sostenido durante los tiempos de dominio y opresión, ayudándoles a defender y consolidar su identidad".

  "Ahora que Lituania ha reconquistado su independencia -prosiguió- representa un testimonio conmovedor de los valores que hicieron a las personas capaces de sobrevivir en aquellos años tan difíciles. (...) Las comunidades que han vivido en circunstancias como aquellas están profundamente convencidas de que la verdadera felicidad se encuentra solamente en Dios. Saben que cualquier sociedad que niega al Creador, inevitablemente empieza a perder el sentido de la belleza, la verdad y la bondad de la vida humana".

  El Santo Padre observó que en los países del Este europeo ha crecido una generación que "no ha conocido la experiencia del gobierno totalitario y tiende por eso a dar por descontada su libertad política. Como consecuencia de ello existe el riesgo de que se pierdan algunos frutos madurados en los tiempos de la prueba. (...) La sociedad contemporánea, a pesar de su libertad, adolece cada vez más de la fragmentación y la confusión moral". Por eso, "es muy importante que Lituania y Europa entera cultiven la memoria de la historia que la modeló para conservar su identidad, y de ese modo sobrevivir y florecer en el mundo del siglo XXI".

  "Es paradójico y trágico que en la era de la globalización, cuando las posibilidades de comunicación e interacción con los demás han alcanzado una dimensión que las generaciones precedentes apenas podían concebir, tantas personas se sientan aisladas. Este hecho plantea numerosos problemas sociales que no se pueden resolver sólo en el ámbito político. (...) La Iglesia tiene un papel importante que jugar" porqué "quiere construir una civilización del amor. (...) Dado que el amor de Dios lleva a la participación en la justicia y en la generosidad de Dios con los demás, la praxis del cristianismo lleva naturalmente a la solidaridad, (...) a la decisión de servir al bien común y de responsabilizarse de los miembros más débiles de la sociedad, contrarresta el deseo de acumular riqueza sólo para uno mismo. Nuestra sociedad necesita escapar del hechizo de los bienes materiales y centrarse, en cambio, en los valores que promueven realmente el bien de la persona humana".

  Benedicto XVI afirmó que Lituania y la Santa Sede pueden cooperar "en la forja de una Europa donde se dé prioridad a la defensa del matrimonio y la vida familiar, a la protección de la vida humana desde su concepción hasta la muerte natural y a la promoción de sólidas prácticas éticas en la investigación médica y científica: prácticas verdaderamente respetuosas de la dignidad del ser humano. Podemos promover una solidaridad efectiva con los pobres, los enfermos, los que están al margen de la sociedad".

  "Estos valores serán un aldabonazo para todos aquellos, sobre todo los jóvenes, que buscan respuestas a su inquietud sobre el significado de la vida. Llamarán a los que ansían descubrir la verdad, a menudo ofuscada por los mensajes superficiales de la sociedad post-moderna. Atraerán a todos los que rechazan una visión del mundo basada en el relativismo y el secularismo y que aspiran en cambio a vivir de forma acorde con la verdadera nobleza del espíritu humano".
CD/CREDENCIALES/LITUANIA:ALISAUSKAS        VIS 20081107 (590)


DECLARACION FINAL FORO CATOLICO-MUSULMAN

CIUDAD DEL VATICANO, 7 NOV 2008 (VIS).-Ayer por la tarde se hizo pública la declaración final de los participantes en el primer Seminario del Foro Católico-Musulmán, que se celebró del 4 al 6 de noviembre en Roma y cuyo tema fue: "Amor a Dios, amor al prójimo".

  Los 24 participantes y cinco consejeros de cada religión discutieron en estos días sobre dos grandes temas: "Fundamentos Teológicos y Espirituales" y "Dignidad Humana y Respeto Mutuo". "Los puntos de semejanza y de diversidad reflejaron el distinto genio específico de las dos religiones", se lee en la declaración.

1. "Para los cristianos la fuente y el ejemplo de amor de Dios y al prójimo son el amor de Cristo hacia su Padre, hacia la humanidad y hacia cada persona. (…) El amor al prójimo no puede separarse del amor a Dios, porque es una expresión de nuestro amor hacia Dios. (…) Profundamente enraizado en el amor expiatorio de Cristo, el amor cristiano es misericordioso y no excluye a nadie; esto también incluye a los propios enemigos".

  "Para los musulmanes, (…) el amor es un poder eterno trascendente que dirige y transforma el respeto humano mutuo. Este amor, como indicó el Profeta Santo y Amado Mahoma, es anterior al amor humano hacia el Dios Verdadero".

2. "La vida humana es el regalo más precioso de Dios a cada persona. Por lo tanto debería ser preservada y honrada en todas sus etapas".

3. "La dignidad humana deriva del hecho de que cada persona ha sido creada por un Dios que ama. (…) La persona requiere el respeto de su dignidad original y su vocación humana. Por lo tanto, él o ella tienen derecho al reconocimiento pleno de su identidad y libertad por parte de individuos, comunidades y gobiernos, apoyados por una legislación civil que asegure la igualdad de derechos y la plena ciudadanía".

4. "Afirmamos que la creación de la humanidad por parte de Dios tiene dos grandes aspectos: la persona humana, la masculina y la femenina, y nos comprometemos conjuntamente a asegurar que la dignidad humana y el respeto se extienda hacia una igualdad básica entre hombres y mujeres".

5. "El amor genuino al prójimo implica el respeto de la persona y a sus opciones en asuntos de conciencia y religión. Esto incluye el derecho de individuos y comunidades para practicar su religión en privado y en público".

6. "Las minorías religiosas tienen derecho a ser respetadas en sus propias convicciones y prácticas religiosas. También tienen derecho a sus propios lugares de adoración, y sus figuras y símbolos fundamentales que consideran sagrados no deberían ser sujetos a ninguna forma de burla o ridículo".

7. "Como creyentes católicos y musulmanes, somos conscientes de la necesidad y el deber de testimoniar la dimensión trascendente de la vida, a través de una espiritualidad alimentada por la oración, en un mundo cada vez más secularizado y materialista.

8. "Afirmamos que ninguna religión ni sus seguidores deberían ser excluidos de la sociedad. Cada uno debería ser capaz de aportar su contribución indispensable al bien de la sociedad, sobre todo en el servicio al más necesitado".

9. "Reconocemos que la creación de Dios en su pluralidad de culturas, civilizaciones, lenguas y pueblos es una fuente de riqueza y por lo tanto nunca debería convertirse en causa de tensión y conflicto".

10. "Estamos convencidos de que católicos y musulmanes tienen el deber de proporcionar una sana educación en valores humanos, cívicos, religiosos y morales a sus miembros respectivos y promover información exacta sobre las distintas religiones".

11. "Creemos que católicos y musulmanes estamos llamados a ser instrumentos de amor y armonía entre creyentes, y para la humanidad en general, renunciando a cualquier tipo de opresión, violencia agresiva y terrorismo, sobre todo cuando se llevan a cabo en nombre de la religión, y manteniendo el principio de justicia para todos".

12. "Apelamos a los creyentes a que trabajen por un sistema financiero ético en el cual los mecanismos reguladores tengan en cuenta la situación de los pobres y desheredados, tanto individuos, como naciones endeudadas. Apelamos al primer mundo a tener en cuenta la grave situación de aquellos afligidos más gravemente por la actual crisis en la producción de alimentos y su distribución, y pedimos a los creyentes de todas las religiones y a las personas de buena voluntad que trabajen juntos para aliviar el sufrimiento de los hambrientos, y eliminar sus causas.

 13. "Los jóvenes son el futuro de las comunidades religiosas y de las sociedades en su conjunto. Vivirán cada vez más en sociedades multiculturales y multirreligiosas. Es esencial que sean bien formados en sus propias tradiciones religiosas y bien informados sobre otras culturas y religiones".

14. "Estamos de acuerdo en explorar la posibilidad de establecer un comité permanente católico-musulmán para coordinar respuestas a conflictos y otras situaciones de emergencia".
 
15. "Esperamos con ilusión el segundo Seminario del Foro Católico musulmán, que será convocado aproximadamente dentro de dos años en un país de mayoría musulmana aún por determinar".

  La declaración termina afirmando que "todos los presentes expresaron su satisfacción por los resultados del Seminario y sus expectativas de un diálogo productivo ulterior".
OP/DECLARACION CATOLICOS:MUSULMANES/…            VIS 20081107 (860)


Copyright © VIS - Vatican Information Service